TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 12:3

Konteks
Conduct in Humility

12:3 For by the grace given to me I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you 1  a measure of faith. 2 

Mazmur 131:1

Konteks
Psalm 131 3 

A song of ascents, 4  by David.

131:1 O Lord, my heart is not proud,

nor do I have a haughty look. 5 

I do not have great aspirations,

or concern myself with things that are beyond me. 6 

Yesaya 5:21

Konteks

5:21 Those who think they are wise are as good as dead, 7 

those who think they possess understanding. 8 

Yeremia 45:5

Konteks
45:5 Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord, affirm 9  that I am about to bring disaster on all humanity. 10  But I will allow you to escape with your life 11  wherever you go.”’”

Roma 11:25

Konteks

11:25 For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, 12  so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel 13  until the full number 14  of the Gentiles has come in.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:3]  1 tn The words “of you” have been supplied for clarity.

[12:3]  2 tn Or “to each as God has distributed a measure of faith.”

[131:1]  3 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.

[131:1]  4 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[131:1]  5 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”

[131:1]  6 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”

[5:21]  7 tn Heb “Woe [to] the wise in their own eyes.” See the note at v. 8.

[5:21]  8 tn Heb “[who] before their faces are understanding.”

[5:21]  sn Verses 18-21 contain three “woe-sayings” that are purely accusatory and have no formal announcement of judgment attached (as in the “woe-sayings” recorded in vv. 8-17). While this lack of symmetry is odd, it has a clear rhetorical purpose. Having established a pattern in vv. 8-17, the prophet deviates from it in vv. 18-21 to grab his audience’s attention. By placing the “woes” in rapid succession and heaping up the accusatory elements, he highlights the people’s guilt and introduces an element of tension and anticipation. One is reasonably certain that judgment will come, and when it does, it will be devastating. This anticipated devastation is described in frightening detail after the sixth and final woe (see vv. 22-30).

[45:5]  9 tn Heb “oracle of the Lord.”

[45:5]  10 sn Compare Jer 25:31, 33. The reference here to universal judgment also forms a nice transition to the judgments on the nations that follow in Jer 46-51 which may be another reason for the placement of this chapter here, out of its normal chronological order (see also the study note on v. 1).

[45:5]  11 tn Heb “I will give you your life for a spoil.” For this idiom see the translator’s note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 39:18.

[11:25]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[11:25]  13 tn Or “Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.”

[11:25]  14 tn Grk “fullness.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA